Le Wallon

Mens Sana in Corpore Sano

11.05.2010

(Nederlands onderaan)

Traduisez: Un esprit sain dans un corps sain. Cependant, ces cinq mots ont été détournés de leur sens premier. En effet, le poète voulait dire que l'homme, s'il est vraiment sage, ne doit demander que la santé de l'âme avec celle du corps.

"Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano" (Il faut prier afin d'obtenir un esprit sain dans un corps sain") est la citation complète. Maintenant, on l'utilise pour engager à cultiver aussi bien le moral que le physique, les études ou le travail que le sport. On ne peut vivre avec l'un sans l'autre. On dit aussi souvent : anima sana in corpore sano ("une âme saine dans un corps sain"), qui est plus facile à prononcer.

Pendant ce temps de blocus, de réflexion, de pensée tournée vers les vacances, le diplôme, le stress de trouver un emploi, n'oubliez pas qu'il y en a qui sait déjà tout! Le stress peut-être bon pour obliger à la discipline et à l'importance de l'enjeu de nos examens, mais trop de stress nous fait perdre nos moyens!

Alors, c'est clair, il faut s'aérer pendant le blocus, parler, faire du sport, mais il faut surtout être en paix par rapport à nos examens. Etre en blocus ne veut pas dire qu'il faut tout le temps penser à Dieu, mais il faut surtout ne pas oublier que Dieu est là, prêt à passer du temps avec vous. Tournez vous vers lui pour y trouver la paix, pleurez à ces pieds pour y trouver la grâce!

Ne pas oublier Dieu, parce que lui vous oublie pas!

 

Translated by Google Chrome:

Vertalen: Een gezonde geest in een gezond lichaam. Echter, zijn deze vijf woorden afgeleid van hun oorspronkelijke betekenis. Inderdaad, de dichter wilde zeggen dat de mens, als hij verstandig is, verlangt naar de gezondheid van de ziel met het lichaam.

"Orandum is, ut sit mens sana in corpore sano" (We moeten bidden voor de geest te krijgen van een gezond in een gezond lichaam ") is het volledige citaat. Nu wordt het gebruikt om hem te bewegen tot het cultiveren van zowel morele als lichamelijke opvoeding of werk als sport. We kunnen niet leven met een zonder het ander. Er wordt vaak gezegd anima sana in corpore sano (een gezonde geest in een gezond lichaam "), dat is makkelijker uit te spreken.

Ondertussen tijdens de blok, het denken, de gedachten die uitgaan naar de vakanties, afstuderen, de stress van het vinden van een baan, bedenk dan dat er iemand is die alles al weet! Stress kan goed zijn om discipline van jezelf te eisen en het belang van de kwestie van onze examens maar te veel stress zorgt ervoor dat wij onze middelen te verliezen!

Het is dus duidelijk, we moeten wat lucht te krijgen tijdens de blok, praten, sporten, maar vooral in vrede zijn met onze examens. De blok betekent niet dat je altijd aan God moet denken, maar vooral weten dat God er voor je is, klaar om met je tijd te besteden.  Keer je naar hem, om vrede te vinden, om te huilen aan zijn voeten en om genade te vinden!

Vergeet God niet, want Hij vergeet jou niet!

 

 

Bookmark and Share

script loaded from: /uploads/tx_lumophpinclude/fb_comments.txt

FB like php

Plugin: Auteur info

Info Auteur

Avatar

Matt

Beroep:
Student in Theologie

Woonplaats:
Charleroi

Bio: Hey Everyone! I am Matt-Le wallon :D. Like you, I am Belgian and I am proud of it! I am 23 and I am student in Theology at ETF. God zegenen u!

Lijst Artikels

(copy 1)